Метаданни
Данни
- Серия
- Карл Кейн (2)
- Включено в книгата
- Оригинално заглавие
- The Dark Place, 2009 (Пълни авторски права)
- Превод от английски
- Емил Минчев, 2012 (Пълни авторски права)
- Форма
- Роман
- Жанр
- Характеристика
- Оценка
- 4,1 (× 7 гласа)
- Вашата оценка:
Информация
- Сканиране, корекция и форматиране
- sqnka (2018)
Издание:
Автор: Сам Милър
Заглавие: Тъмното място
Преводач: Емил Минчев
Година на превод: 2012
Издание: първо
Издател: ИК „Персей“
Град на издателя: София
Година на издаване: 2012
Тип: роман
Националност: ирландска
Печатница: „Инвестпрес“ АД — София
Излязла от печат: 14.05.2012 г.
Редактор: Пламен Тотев
Коректор: Елена Спасова
ISBN: 978-954-8308-86-1
Адрес в Библиоман: https://biblioman.chitanka.info/books/10154
История
- — Добавяне
Двадесет и пета глава
„Нощта, майка на страха и неизвестността, се спускаше над мен.“
Карл залиташе надолу към вкъщи по улица „Хил“ и се чувстваше като пияница. Два пъти се подхлъзна и прокле неравността на калдъръма. Най-накрая стигна входната врата.
Ръката му трепереше толкова силно, че не можеше да вкара ключа в ключалката. Сенките наоколо бавно избледняваха. Скоро щеше да се съмне.
— Хайде, копеленце малко. Влизай — изсъска той. Погледна наляво, после надясно. Ключът сякаш ставаше все по-голям и по-дебел в юмрука му.
За щастие, тясната уличка беше безлюдна, но чувството, че някой го наблюдаваше, така и не го напусна.
Най-накрая ключът влезе. Карл се облегна на стената в тъмния коридор и спря да диша.
Стъпки? Някой върви; приближава се?
Сърцето му биеше туп, туп, туп.
Коридорът сякаш ставаше все по-тъмен и се люшкаше като лодка в бурно море. Световъртежът се върна. Карл се уплаши, че всеки момент ще припадне.
Дишай, мътните да те вземат! Шибаното ти въображение си играе игрички с мозъка ти.
Той рязко си пое дъх и позволи на въздуха да изпълни пламналите му бели дробове и да изгони всичко останало от главата му.
— Спокойно… спокойно…
Главата му спря да се върти. Той влезе в банята и заключи вратата, след което светна лампата.
„Майната й на светлината…“, помисли си той.
Дрехите му бяха кървави и висяха на парцали.
Той колебливо се погледна в огледалото.
Мамка му!
Лицето, което го гледаше от стената, бе напълно непознато — един кървав странник с пепелява, провиснала кожа, омацана с кръв. Изглеждаше загубен, като опечален, попаднал на грешното погребение.
Карл бързо завъртя крана, тикна шепите си под чучура и започна да лочи студена вода. След като свърши, той изстиска малко паста за зъби на показалеца си и я размаза по зъбите си.
Отлюспи кървавите си дрехи и се пъхна под душа. Ледената вода бързо го съживи.
— Карл? Ти ли си? — попита Наоми, застанала от другата страна на вратата.
Мамка му!
— Да… да, скъпа…
— Защо вратата е заключена?
Чуваше я как бута вратата и дърпа дръжката.
Мисли!
— Аз… току-що изсрах огромно лайно. Размириса се чак до Бангор.
— Твърде много информация, благодаря — отвърна Наоми отвратено. — Почти пет часа е. Къде си бил цяла нощ?
— Бях… на бобеното изложение.
— Не съм в настроение за шегите ти, Карл. Защо се къпеш в пет часа сутринта?
— Аз…
Мисли, за Бога!
— Хлъзнах се и паднах в един контейнер до строежа при катедралата „Света Ана“. Копелетата го бяха напълнили със счупени дъски и парчета стъкло. Едва не си счупих врата. Разбих си малко лицето…
— Господи, Карл! Добре ли си?
— Да… само няколко кървави драскотини и бъдещи цицини. Ще се почувствам много по-добре, когато си сръбна от чашата „Хенеси“, с която ще ме чакаш в спалнята — отвърна той, отчаяно опитвайки се гласът му да звучи весело и спокойно.
— Искаш ли да дойда да ти изтъркам задника?
Карл бързо погледна към купчината кървави дрехи.
— Ъъъ… аз… почти свърших. След няколко минути можеш да ми изтъркаш предника в леглото.
Наоми се изкикоти.
— ОК, но не се бави.
— Само няколко минути.
Карл чу как тя се отдалечава, след което се наведе и повърна под душа. Тласъците идваха от дъното на съществото му и разтърсиха цялото му тяло, а лицето му се изопна от болка.
Чак след десет минути се почувства достатъчно добре, за да се изправи и да изпълзи изпод душа.
Огледа голото си тяло за големи прорезни рани. Нищо. Няколко драскотини, но това не беше достатъчно, за да обясни покритите с кръв дрехи на земята.
„Откъде, по дяволите, е дошла всичката тази кръв?“, помисли си той. Изведнъж в главата му се пръкна странна картина, обвита в мъгла. Мъж, който се представяше за Иисус и режеше китките си с нож, докато се смееше. Беше му казал, че може да срути къщата — буквално.
— Ненормалник — промърмори Карл неуверено.
Изведнъж в огледалото се появи ухиленото лице на Кати. Той бързо го изтри, заедно с кондензацията.
Карл събра дрехите на топка и ги пъхна в големия черен кош за боклук под умивалника, след което тихо слезе на долния етаж и излезе на студената улица, чисто гол. Огледа се внимателно, след което хвърли дрехите в контейнера за боклук.
Без предупреждение една улична котка изскочи от мръсното си скривалище и го изплаши до смърт.
— Копеленце! — изсъска той.
Карл затвори тихо вратата след себе си и тръгна на пръсти към банята. Наоми спеше дълбоко, а чашата „Хенеси“ бе паркирана до нощната лампа.
Той погълна прекрасната течност на екс. Зачуди се какви ли нови ужаси го чакаха през следващите няколко часа.