Към текста

Метаданни

Данни

Включено в книгата
Оригинално заглавие
Hommage, (Обществено достояние)
Превод от
, ???? (Пълни авторски права)
Форма
Поезия
Жанр
  • Няма
Характеристика
  • Няма
Оценка
5 (× 1 глас)

Информация

Сканиране, разпознаване и корекция
NomaD (2010 г.)

Издание:

Стефан Маларме. Поезия

Второ преработено и допълнено издание

Подбор, превод от френски и предговор: Кирил Кадийски

Редактор на първото издание: Стефан Гечев

Художествено оформление: Иван Димитров

Коректор: Мария Меранзова

ИК „Нов Златорог“

ISBN 954-492-034-X

 

Рисунките на обложката са от Пол Верлен и Пабло Пикасо.

 

Stéphane Mallarmé. Poèsies

История

  1. — Добавяне (сканиране, разпознаване и редакция: NomaD)

* * *

Вкочанясала Зората

стиска с помодрял юмрук

рога с чист лазурен звук

но захапан от устата

 

на пастира взел чепата

сопа и поел към друг

край далеч-далеч оттук

докато шуми реката

 

и пред теб се появи

о самотнико Пюви

дьо Шаван[1]

                сред самота

 

Времето опиянява

Нимфата и гола тя

му открива твойта Слава.

* * *

С единствена грижа за път

отвъд ослепителна Индия

е поздравът пратеник в идния

век в който все пак ще съзрат

 

лудуващо в пяна платно

как с цяла една каравела

се гмурва и литва в едно

о птица вестителка смела

 

чиито унили стенания

кормилото теглят към бряг

с безцелни залежи от мрак

от злато елмази страдания

 

напев чийто ритъм и гама

посреща усмихнат Да Гама.

* * *

Душата във въздишка сбита

отронвана сред тих покой

когато кръгче дим отлита

и чезне в кръгчета безброй

 

не е ли някаква цигара

макар да тлее бавно тя

с целувка грейнала обжаря

и после пада пепелта

 

тъй от романса тръгнал волно

от устните да излети

изключвай щом се вслушваш ти

Реалното че твърде долно

 

зачеркват сетивата груби

речта ти смътна и се губи.

Бележки

[1] Пюви дьо Шаван (1824–1898) — френски художник, свързан със символизма в живописта. — Б.пр.

Край